The Firm of Nucingen
Produced by Dagny, and Bonnie Sala THE FIRM OF NUCINGEN BY HONORE DE BALZAC Translated by James Waring TO MADAME ZULMA CARRAUD To whom, madame, but to you should I inscribe this work; to you whose lofty and candid intellect is a treasury to your friends;
get most of the old villain's wealth, was let off with two years'
seclusion in a convent, where she still is. I am going back there some
day to paint her portrait; for in a few years, you know, all this will
be forgotten. Such are the follies one commits at eighteen!"
"And you left me without a sou in the locanda at Venice," said
Mistigris. "And I had to get from Venice to Rome by painting portraits
for five francs apiece, which they didn't pay me. However, that was my
halcyon time. I don't regret it."
"You can imagine the reflections that came to me in that Dalmatian
prison, thrown there without protection, having to answer to Austrians
and Dalmatians, and in danger of losing my head because I went twice
to walk with a woman. There's ill-luck, with a vengeance!"
"Did all that really happen to you?" said Oscar, naively.
"Why shouldn't it happen to him, inasmuch as it had already happened
during the French occupation of Illyria to one of our most gallant
officers of artillery?" said the count, slyly.
"And you believed that artillery officer?" said Mistigris, as slyly to
the count.
"Is that all?" asked Oscar.
Produced by Dagny, and Bonnie Sala THE FIRM OF NUCINGEN BY HONORE DE BALZAC Translated by James Waring TO MADAME ZULMA CARRAUD To whom, madame, but to you should I inscribe this work; to you whose lofty and candid intellect is a treasury to your friends;