The Two Brothers
THE TWO BROTHERS BY HONORE DE BALZAC Translated by Katharine Prescott Wormeley DEDICATION To Monsieur Charles Nodier, member of the French Academy, etc. Here, my dear Nodier, is a book filled with deeds that are screened from the action of the laws by the closed doors of
presence of the real man. Such men are like kings, in that their real
figure, character, and life can never be known nor justly appreciated,
because they are always seen from too near or too far. Factitious
merit has a way of asking questions and saying little; and understands
the art of putting others forward to save the necessity of posing
before them; then, with a happy knack of its own, it draws and
attaches others by the thread of the ruling passion of self-interest,
keeping men of far greater abilities to play like puppets, and
despising those whom it has brought down to its own level. The petty
fixed idea naturally prevails; it has the advantage of persistence
over the plasticity of great thoughts.
The observer who should seek to estimate and appraise the negative
values of these empty heads needs subtlety rather than superior wit
for the task; patience is a more necessary part of his judicial outfit
than great mental grasp, cunning and tact rather than any elevation or
greatness of ideas. Yet skilfully as such usurpers can cover and
defend their weak points, it is difficult to delude wife and mother
and children and the house-friend of the family; fortunately for them,
however, these persons almost always keep a secret which in a manner
touches the honor of all, and not unfrequently go so far as to help to
foist the imposture upon the public. And if, thanks to such domestic
conspiracy, many a noodle passes current for a man of ability, on the
other hand many another who has real ability is taken for a noodle to
redress the balance, and the total average of this kind of false coin
in circulation in the state is a pretty constant quantity.
THE TWO BROTHERS BY HONORE DE BALZAC Translated by Katharine Prescott Wormeley DEDICATION To Monsieur Charles Nodier, member of the French Academy, etc. Here, my dear Nodier, is a book filled with deeds that are screened from the action of the laws by the closed doors of