The Two Brothers
THE TWO BROTHERS BY HONORE DE BALZAC Translated by Katharine Prescott Wormeley DEDICATION To Monsieur Charles Nodier, member of the French Academy, etc. Here, my dear Nodier, is a book filled with deeds that are screened from the action of the laws by the closed doors of
last--one beautiful little snow-white species in particular--hovering
only a few feet above the sketchers' heads, while their large black eyes
scanned the drawings with the owlish look of wisdom peculiar to
connoisseurs. Noddies also were there, and, on the ground, lizards and
spiders and innumerable ants engaged in all the varied activities
connected with their several domestic arrangements.
Altogether it was a scene of bright peaceful felicity, which seemed to
permeate Nigel's frame right inward to the spinal marrow, and would have
kept him entranced there at his work for several hours longer if the
cravings of a healthy appetite had not warned him to desist.
"Now, Kathleen," he said, rising and stretching himself as one is apt to
do after sitting long in a constrained position, "it seems to me about
time to--by the way, we've forgotten to bring something to eat!"
His expression as he said this made his companion look up and laugh.
"Plenty cocoa-nuts," she said, pointing with her pencil to the
overarching trees.
"True, but I doubt my ability to climb these long straight stems;
besides, I have got only a small clasp-knife, which would be but a poor
weapon with which to attack the thick outer husk of the nuts."
"But I have got a few without the husks in the boat," said the girl,
THE TWO BROTHERS BY HONORE DE BALZAC Translated by Katharine Prescott Wormeley DEDICATION To Monsieur Charles Nodier, member of the French Academy, etc. Here, my dear Nodier, is a book filled with deeds that are screened from the action of the laws by the closed doors of