An Episode under the Terror
AN EPISODE UNDER THE TERROR BY HONORE DE BALZAC Translated By Clara Bell and others DEDICATION To Monsieur Guyonnet-Merville. Is it not a necessity to explain to a public curious to know everything, how I came to be sufficiently learned in the law to carry on the business of my little world? And in so doing, am I not bound to put on record the memory of the amiable and
In the dim light from the hall his wife prepared to retire. The horrible
thought struck Brenton that she imagined he was sleeping soundly,
and was anxious not to awaken him--for of course she could have no
realization of the nightmare he was in--so once again he tried to
communicate with her. He spoke her name over and over again, but she
proceeded quietly with her preparations for the night. At last she crept
in at the other side of the bed, and in a few moments was asleep. Once
more Brenton struggled to awake, but with no effect. He heard the clock
strike three, and then four, and then five, but there was no apparent
change in his dream. He feared that he might be in a trance, from which,
perhaps, he would not awake until it was too late. Grey daylight began
to brighten the window, and he noticed that snow was quietly falling
outside, the flakes noiselessly beating against the window pane. Every
one slept late that morning, but at last he heard the preparations for
breakfast going on downstairs--the light clatter of china on the table,
the rattle of the grate; and, as he thought of these things, he found
himself in the dining-room, and saw the trim little maid, who still
yawned every now and then, laying the plates in their places. He went
upstairs again, and stood watching the sleeping face of his wife. Once
she raised her hand above her head, and he thought she was going to
awake; ultimately her eyes opened, and she gazed for a time at the
ceiling, seemingly trying to recollect the events of the day before.
"Will," she said dreamily, "are you still asleep?"
There was no answer from the rigid figure at the front of the bed. After
AN EPISODE UNDER THE TERROR BY HONORE DE BALZAC Translated By Clara Bell and others DEDICATION To Monsieur Guyonnet-Merville. Is it not a necessity to explain to a public curious to know everything, how I came to be sufficiently learned in the law to carry on the business of my little world? And in so doing, am I not bound to put on record the memory of the amiable and