The Red Inn
THE RED INN BY HONORE DE BALZAC Translated by Katharine Prescott Wormeley DEDICATION To Monsieur le Marquis de Custine.
"'Sir,' said the Count, with rare impudence, 'my affairs are no
concern of yours,' and he looked the old man up and down. 'A man has
no debts till payment is due.'
"'True.'
"'My bills will be duly met.'
"'That is possible.'
"'And at this moment the question between you and me is simply
whether the security I am going to offer is sufficient for the sum I
have come to borrow.'
"'Precisely.'
"A cab stopped at the door, and the sound of wheels filled the room.
"'I will bring something directly which perhaps will satisfy you,'
cried the young man, and he left the room.
"'Oh! my son,' exclaimed Gobseck, rising to his feet, and stretching
out his arms to me, 'if he has good security, you have saved my life.
It would be the death of me. Werbrust and Gigonnet imagined that they
were going to play off a trick on me; and now, thanks to you, I shall
have a good laugh at their expense to-night.'
THE RED INN BY HONORE DE BALZAC Translated by Katharine Prescott Wormeley DEDICATION To Monsieur le Marquis de Custine.