Honorine
HONORINE BY HONORE DE BALZAC Translated By Clara Bell DEDICATION To Monsieur Achille Deveria An affectionate remembrance from the Author.
long-time resident in America as British Consul at Boston, wrote:
"The day must no doubt come when clashing objects will break
the ties of common interest which now preserve the Union. But
no man may foretell the period of dissolution.... The many
restraining causes are out of sight of foreign observation.
The Lilliputian threads binding the man mountain are
invisible; and it seems wondrous that each limb does not act
for itself independently of its fellows. A closer examination
shows the nature of the network which keeps the members of
this association so tightly bound. Any attempt to untangle
the ties, more firmly fastens them. When any one State talks
of separation, the others become spontaneously knotted
together. When a section blusters about its particular
rights, the rest feel each of theirs to be common to all. If
a foreign nation hint at hostility, the whole Union becomes
in reality united. And thus in every contingency from which
there can be danger, there is also found the element of
safety." Yet, he added, "All attempts to strengthen this
federal government at the expense of the States' governments
must be futile.... The federal government exists on
sufferance only. Any State may at any time constitutionally
withdraw from the Union, and thus virtually dissolve it[32]."
Even more emphatically, though with less authority, wrote one Charles
Mackay, styled by the American press as a "distinguished British poet,"
HONORINE BY HONORE DE BALZAC Translated By Clara Bell DEDICATION To Monsieur Achille Deveria An affectionate remembrance from the Author.