Recently added books

Hilda Wade, a Woman with Tenacity of Purpose

Creator: Allen, Grant, 1848-1899
Translator: -
Contributor: -
Editor: -


Brand new books:


and Hilda's could the result be called quite satisfactory. One dull and heavy, drink-sodden navvy, to whom he administered no more than one-tenth of a grain, was drowsy for a week, and listless long after; while a fat washerwoman from West Ham, who took only two-tenths, fell so fast asleep, and snored so stertorously, that we feared she was going to doze off into eternity, after the fashion of the rabbits. Mothers of large families, we noted, stood the drug very ill; on pale young girls of the consumptive tendency its effect was not marked; but only a patient here and there, of exceptionally imaginative and vivid temperament, seemed able to endure it. Sebastian was discouraged. He saw the anaesthetic was not destined to fulfil his first enthusiastic humanitarian expectations. One day, while the investigation was just at this stage, a case was admitted into the observation-cots in which Hilda Wade took a particular interest. The patient was a young girl named Isabel Huntley--tall, dark, and slender, a markedly quick and imaginative type, with large black eyes which clearly bespoke a passionate nature. Though distinctly hysterical, she was pretty and pleasing. Her rich dark hair was as copious as it was beautiful. She held herself erect and had a finely poised head. From the first moment she arrived, I could see nurse Wade was strongly drawn towards her. Their souls sympathised. Number Fourteen--that is our impersonal way of describing CASES--was constantly on Hilda's lips. "I like the girl," she said once. "She is a lady in fibre." "And a tobacco-trimmer by trade," Sebastian added, sarcastically.
Pierre Grassou

PIERRE GRASSOU BY HONORE DE BALZAC Translated by Katharine Prescott Wormeley DEDICATION To the Lieutenant-Colonel of Artillery, Periollas, As a Testimony of the Affectionate Esteem of the Author, De Balzac
As usual, Hilda's was the truer description. It went deeper. Number Fourteen's ailment was a rare and peculiar one, into which I need not enter here with professional precision. (I have described the case fully for my brother practitioners in my paper in the fourth volume of Sebastian's Medical Miscellanies.) It will be enough for my present purpose to say, in brief, that the lesion consisted of an internal growth which is always dangerous and most often fatal, but which nevertheless is of such a character that, if it be once happily eradicated by supremely good surgery, it never tends to recur, and leaves the patient as strong and well as ever. Sebastian was, of course, delighted with the splendid opportunity thus afforded him. "It is a beautiful case!" he cried, with professional enthusiasm. "Beautiful! Beautiful! I never saw one so deadly or so malignant before. We are indeed in luck's way. Only a miracle can save her life. Cumberledge, we must proceed to perform the miracle." Sebastian loved such cases. They formed his ideal. He did not greatly admire the artificial prolongation of diseased and unwholesome lives, which could never be of much use to their owners or anyone else; but when a chance occurred for restoring to perfect health a valuable existence which might otherwise, be extinguished before its time, he positively revelled in his beneficent calling. "What nobler object can a man propose to himself," he used to say, "than to raise good men and true from the dead, as it were, and return them whole and sound to the