The Hidden Masterpiece
THE HIDDEN MASTERPIECE BY HONORE DE BALZAC Translated By Katharine Prescott Wormeley THE HIDDEN MASTERPIECE CHAPTER I On a cold morning in December, towards the close of the year 1612, a
studied the popular systems of grammar, and understood them; if such a
thing is possible; but because you have shown a disposition to learn, by
becoming members of this Institute, the object of which is the
improvement of its members.
Let us therefore make an humble attempt, with all due candor and
discretion, to enter upon the inquiry before us with an unflinching
determination to push our investigations beyond all reasonable doubt,
and never rest satisfied till we have conquered all conquerable
obstacles, and come into the possession of the light and liberty of
truth.
The attempt here made will not be considered unimportant, by those who
have known the difficulties attending the study of language. If any
course can be marked out to shorten the time tediously spent in the
acquisition of what is rarely attained--a thoro knowledge of language--a
great benefit will result to the community; children will save months
and years to engage in other useful attainments, and the high
aspirations of the mind for truth and knowledge will not be curbed in
its first efforts to improve by a set of technical and arbitrary rules.
They will acquire a habit of thinking, of deep reflection; and never
adopt, for fact, what appears unreasonable or inconsistent, merely
because great or good men have said it is so. They will feel an
independence of their own, and adopt a course of investigation which
cannot fail of the most important consequences. It is not the saving of
time, however, for which we propose a change in the system of teaching
THE HIDDEN MASTERPIECE BY HONORE DE BALZAC Translated By Katharine Prescott Wormeley THE HIDDEN MASTERPIECE CHAPTER I On a cold morning in December, towards the close of the year 1612, a