Recently added books

Lectures on Modern history

Creator: Acton, John Emerich Edward Dalberg Acton, Baron, 1834-1902
Translator: -
Contributor: -
Editor: -


Brand new books:


#92 Il faut pardonner aux grands hommes le marchepied de leur grandeur.--COUSIN, in J. SIMON, Nos Hommes d'Etat, 1887, 55. L'esprit du XVIIIe siecle n'a pas besoin d'apologie: l'apologie d'un siecle est dans son existence.--COUSIN, Fragments, iii. 1826. Suspendus aux levres eloquentes de M. Cousin, nous l'entendimes s'ecrier que la meilleure cause l'emportait toujours, que c'etait la loi de l'histoire, le rhythme immuable du progres.--GASPARIN, La Liberte Morale, ii. 63. Cousin verurtheilen heisst darum nichts Anderes als jenen Geist historischer Betrachtung verdammen, durch welchen das 19. Jahrbunhert die revolutionare Kritik den 18. Jahrhunderts erganzt, durch welchen insbesondere Deutschland die geistigen Wohlthaten vergolten hat, welche es im Zeitalter der Aufklarung von seinen westlichen Nachbarn empfangen.--IODL, Gesch. der Ethik, ii. 295. Der Gang der Weltgeschichte steht ausserhalb der Tugene, den Lasters, und der Gerechtigkeit.--HEGEL, Werke, viii. 425. Die Vermischung den Zufalligen im Individuum mit dem an ihm Historischen fuhrt zu unzahligen falschen Ansichten und Urtheilen. Hierzu gehort namentlich alles Absprechen uber die moralische Tuchtigkeit der Individuen, und die Verwunderung, welche bis zur Verzweiflung an gottlicher Gerechtigkeit sich steigert, dass historisch grosse Individuen moralisch nichtswudig erscheinen kennen. Die moralische Tuchtigkeit besteht in der Unterordnung alles dessen, was zuuellig am Einzelnen unter das an ihm dem Allgemeinen Angehorige.--MARBACH, Geschichte der Griechischen Philosophie, 7. Das Sittliche der Neuseelander, der


Vol. XVI. [1914.] LIFE OF ST. DECLAN OF ARDMORE, (Edited from MS. in Bibliotheque Royale, Brussels), and LIFE OF ST. MOCHUDA OF LISMORE, (Edited from MS. in the Library of Royal Irish Academy), With Introduction, Translation, and Notes, by Rev. P. Power, M.R.I.A.,
Mexikaner ist vielmehr ebenso sittlich, wie das der Griechen, der Romer; und das Sittliche der Christen den Mittelalters ist ebenso sittlich, wie das der Gegenwart.--KIRCHMANN, Grundbegriffe des Richts, 194. Die Geschichtswissenschaft als solche kennt nor ein zeitliches und mithin auch nor ein relatives Maass der Dinge. Alle Werthbeurtheilung der Geschichte kann daher nur relativ und aus zeitlichen Momenten fliessen, und wer sich nicht selbst tauschen und den Dingen nicht Gewalt anthun will, muss ein fur allemal in dieser Wissenschaft auf absolute Werthe verzichten.--LORENZ, Schlosser, 80. Only according to his faith is each man judged. Committed as this deed has been by a pure-minded, pious youth, it is a beautiful sign of the time.--DE WETTE to SAND'S Mother; CHEYNE, Founders of Criticism, 44. The men of each age must be judged by the ideal of their own age and country, and not by the ideal of ours.--LECKY, Value of History, 50. #93 La duree ici-bas, c'est le droit, c'est la sanction de Dieu.-- GUIRAUD, Philosophie Catholique de l'Histoire. #94 Ceux qui ne sont pas contens de l'ordere des choses ne scauroient se vanter d'aimer Dieu comme il faut--Il faut toujours estre content de l'ordre du passe, parce qu'il est conforme a la volonte de Dieu absolue, qu'on connoit par l'evenement. Il faut tacher de rendre l'avenir, autant qu'il depene de nous, conforme a la volonte de Dieu presomptive.--LEIBNIZ, Werke, ed. Gerhardt, ii. 136. Ich habe damals bekannt and bekenne jetzt, dass die politische Wahrheit aus denselben