Gobseck
Produced by Dagny, and Bonnie Sala GOBSECK BY HONORE DE BALZAC Translated By Ellen Marriage DEDICATION To M. le Baron Barchou de Penhoen.
am still rooted. Some day I should like to live yonder; but between
the two halves of the town there is a division--a sort of frontier,
which has always been and will always be.
In the Rue Verte I meet only a street lamp, and then a mouse-like
little girl who emerges from the shadows and enters them again without
seeing me, so intent is she on pressing to her heart, like a doll, the
big loaf they have sent her to buy. Here is the Rue de l'Etape, my
street. Through the semi-darkness, a luminous movement peoples the
hairdresser's shop, and takes shape on the dull screen of his window.
His transparent door, with its arched inscription, opens just as I
pass, and under the soap-dish,[1] whose jingle summons customers,
Monsieur Justin Pocard himself appears, along with a rich gust of
scented light. He is seeing a customer out, and improving the occasion
by the utterance of certain sentiments; and I had time to see that the
customer, convinced, nodded assent, and that Monsieur Pocard, the
oracle, was caressing his white and ever-new beard with his luminous
hand.
[Footnote 1: The hanging sign of a French barber.--Tr.]
I turn round the cracked walls of the former tinplate works, now bowed
and crumbling, whose windows are felted with grime or broken into black
stars. A few steps farther I think I saw the childish shadow of little
Antoinette, whose bad eyes they don't seem to be curing; but not being
certain enough to go and find her I turn into my court, as I do every
Produced by Dagny, and Bonnie Sala GOBSECK BY HONORE DE BALZAC Translated By Ellen Marriage DEDICATION To M. le Baron Barchou de Penhoen.