Esperanto: Hearings before the Committee on Education
======================================================================== TRANSCRIBER'S NOTE: The Esperanto alphabet contains 28 characters. These are the characters of English, but with "q", "w", "x", and "y" removed, and six diacritical letters added. The diacritical letters are "c", "g", "h", "j" and "s" with circumflexes (or "hats", as Esperantists fondly call them), and "u" with a breve. Zamenhof himself suggested that where the diacritical letters caused difficulty, one could instead use "ch", "gh", "hh", "jh", "sh" and "u". A plain ASCII file is one such place; there are no ASCII codes for Esperanto's special letters. However, there are two problems with Zamenhof's "h-method". There is no difference between "u" and "u" with a breve, and there is no way to determine (without prior knowledge of the word(s) involved, and sometimes a bit of context) whether an "h" following one of those other five letters is really the second half of a diacritical pair, or just an "h" that happened to find itself next to one of them. Consequently other, unambiguous, methods have been used over the years. One is the
"I don't see how you can write and act such splendid things,
Jo. You're a regular Shakespeare!" exclaimed Beth, who firmly
believed that her sisters were gifted with wonderful genius in all
things.
"Not quite," replied Jo modestly. "I do think _The Witches Curse,
an Operatic Tragedy_ is rather a nice thing, but I'd like to try
_Macbeth_, if we only had a trapdoor for Banquo. I always wanted to
do the killing part. 'Is that a dagger that I see before me?"
muttered Jo, rolling her eyes and clutching at the air, as she had
seen a famous tragedian do.
"No, it's the toasting fork, with Mother's shoe on it instead
of the bread. Beth's stage-struck!" cried Meg, and the rehearsal
ended in a general burst of laughter.
"Glad to find you so merry, my girls," said a cheery voice at
the door, and actors and audience turned to welcome a tall, motherly
lady with a 'can I help you' look about her which was truly delightful.
She was not elegantly dressed, but a noble-looking woman, and the
girls thought the gray cloak and unfashionable bonnet covered the most
splendid mother in the world.
"Well, dearies, how have you got on today? There was so much to
do, getting the boxes ready to go tomorrow, that I didn't come home
======================================================================== TRANSCRIBER'S NOTE: The Esperanto alphabet contains 28 characters. These are the characters of English, but with "q", "w", "x", and "y" removed, and six diacritical letters added. The diacritical letters are "c", "g", "h", "j" and "s" with circumflexes (or "hats", as Esperantists fondly call them), and "u" with a breve. Zamenhof himself suggested that where the diacritical letters caused difficulty, one could instead use "ch", "gh", "hh", "jh", "sh" and "u". A plain ASCII file is one such place; there are no ASCII codes for Esperanto's special letters. However, there are two problems with Zamenhof's "h-method". There is no difference between "u" and "u" with a breve, and there is no way to determine (without prior knowledge of the word(s) involved, and sometimes a bit of context) whether an "h" following one of those other five letters is really the second half of a diacritical pair, or just an "h" that happened to find itself next to one of them. Consequently other, unambiguous, methods have been used over the years. One is the