The Lily of the Valley
THE LILY OF THE VALLEY BY HONORE DE BALZAC Translated by Katharine Prescott Wormeley DEDICATION To Monsieur J. B. Nacquart, Member of the Royal Academy of Medicine. Dear Doctor--Here is one of the most carefully hewn stones in the second course of the foundation of a literary edifice which I have slowly and laboriously constructed. I wish to inscribe your name
parted.
At that time Louis Lambert was about five feet five inches in height;
he grew no more. His countenance, which was full of expression,
revealed his sweet nature. Divine patience, developed by harsh usage,
and the constant concentration needed for his meditative life, had
bereft his eyes of the audacious pride which is so attractive in some
faces, and which had so shocked our masters. Peaceful mildness gave
charm to his face, an exquisite serenity that was never marred by a
tinge of irony or satire; for his natural kindliness tempered his
conscious strength and superiority. He had pretty hands, very slender,
and almost always moist. His frame was a marvel, a model for a
sculptor; but our iron-gray uniform, with gilt buttons and
knee-breeches, gave us such an ungainly appearance that Lambert's fine
proportions and firm muscles could only be appreciated in the bath.
When we swam in our pool in the Loire, Louis was conspicuous by the
whiteness of his skin, which was unlike the different shades of our
schoolfellows' bodies mottled by the cold, or blue from the water.
Gracefully formed, elegant in his attitudes, delicate in hue, never
shivering after his bath, perhaps because he avoided the shade and
always ran into the sunshine, Louis was like one of those cautious
blossoms that close their petals to the blast and refuse to open
unless to a clear sky. He ate little, and drank water only; either by
instinct or by choice he was averse to any exertion that made a demand
on his strength; his movements were few and simple, like those of
Orientals or of savages, with whom gravity seems a condition of
THE LILY OF THE VALLEY BY HONORE DE BALZAC Translated by Katharine Prescott Wormeley DEDICATION To Monsieur J. B. Nacquart, Member of the Royal Academy of Medicine. Dear Doctor--Here is one of the most carefully hewn stones in the second course of the foundation of a literary edifice which I have slowly and laboriously constructed. I wish to inscribe your name