Adventures of Mr. Verdant Green
THE ADVENTURES OF MR. VERDANT GREEN BY CUTHBERT BEDE [NB this e-text contains corrections to the Herbert Jenkins edition made by reference to the consolidated version held by The British Library which combines the first editions of each of the three parts originally published 1853-7. Greek letters in the original are rendered in Roman script and designated: "{ }". Italics are indicated: "~". The illustrations are designated "". The introductory remarks below appear only in the Herbert Jenkins edition, not in the several originals.] [1 ]
were, however, completely dispelled by Monsieur Lefebvre.
"When this attack had passed off," said he, "my nephew sank into a
state of extreme terror, a dejection that nothing could overcome. He
thought himself unfit for marriage. I watched him with the care of a
mother for her child, and found him preparing to perform on himself
the operation to which Origen believed he owed his talents. I at once
carried him off to Paris, and placed him under the care of Monsieur
Esquirol. All through our journey Louis sat sunk in almost unbroken
torpor, and did not recognize me. The Paris physicians pronounced him
incurable, and unanimously advised his being left in perfect solitude,
with nothing to break the silence that was needful for his very
improbable recovery, and that he should live always in a cool room
with a subdued light.--Mademoiselle de Villenoix, whom I had been
careful not to apprise of Louis' state," he went on, blinking his
eyes, "but who was supposed to have broken off the match, went to
Paris and heard what the doctors had pronounced. She immediately
begged to see my nephew, who hardly recognized her; then, like the
noble soul she is, she insisted on devoting herself to giving him such
care as might tend to his recovery. She would have been obliged to do
so if he had been her husband, she said, and could she do less for him
as her lover?
"She removed Louis to Villenoix, where they have been living for two
years."
THE ADVENTURES OF MR. VERDANT GREEN BY CUTHBERT BEDE [NB this e-text contains corrections to the Herbert Jenkins edition made by reference to the consolidated version held by The British Library which combines the first editions of each of the three parts originally published 1853-7. Greek letters in the original are rendered in Roman script and designated: "{ }". Italics are indicated: "~". The illustrations are designated "