The Two Brothers
THE TWO BROTHERS BY HONORE DE BALZAC Translated by Katharine Prescott Wormeley DEDICATION To Monsieur Charles Nodier, member of the French Academy, etc. Here, my dear Nodier, is a book filled with deeds that are screened from the action of the laws by the closed doors of
The Princess, who was looking at Edestone with an intense look, of
which however she was absolutely unconscious, broke in impatiently:
"Oh, mamma, do stop talking about that dreadful man and ask Mr.
Edestone to tell us something about his wonderful work." A light came
into her eyes which would have alarmed an American mother had she seen
it in the eyes of her daughter at a mixed summer resort.
Edestone was anxious to get away as he took absolutely no interest in
this particular phase of life; yet he did not wish to appear
unappreciative of the great honour that had been conferred upon him by
these ladies of such high rank. However, an opportunity soon presented
itself which permitted him to retire, and he bowed himself out of the
room, but not, it must be admitted, until he had answered a number of
questions which the Princess insisted on putting to him. He did this
with perfect deference, yet in such a businesslike way that she was
convinced, should a year elapse before he next saw her, he would
probably not recognize her.
CHAPTER XV
SURROUNDED BY SOLDIERS
THE TWO BROTHERS BY HONORE DE BALZAC Translated by Katharine Prescott Wormeley DEDICATION To Monsieur Charles Nodier, member of the French Academy, etc. Here, my dear Nodier, is a book filled with deeds that are screened from the action of the laws by the closed doors of