Vendetta
VENDETTA BY HONORE DE BALZAC Translated by Katharine Prescott Wormeley DEDICATION To Puttinati, Milanese Sculptor.
not wholly selfish people; there does lie back of the dance a certain
sympathetic impulse. We easily deceive ourselves about ourselves, and it
is well to be sure that we have true sympathy and not just sentiment. It
is not so difficult to find out. We can test ourselves quickly enough by
examining our giving. Do we give only when we are asked? Do we yield to
spectacular appeals or only to those that we have examined and found
good? Do we put the spiritual interests of humanity first? Is there any
appreciable amount of quiet spontaneous giving which is known to no one?
Do we prefer to be anonymous? Such tests soon reveal what we are like.
One who never gives spontaneously, without being asked, we may be sure
is lacking in sympathy.
But of course one does not mean that sympathy is so closely related to
what we call charity as what I have just said, if left by itself, would
seem to imply. That is indeed the common form assumed by sympathy which
has to be called out. But the best type of sympathy is the expression of
our knowledge of one another; it is based on our knowledge of human
nature and our interest in human beings. Because it is based on
knowledge it is not subject to be swept away by the sweet breezes of
sentimentalism. To its perfect exercise it is needful to know
individuals not merely to know about them. The ordinary limitations of
sympathy come from this, that we do not want to take time and pains to
know one another. That, for example, is where the Church falls short in
its mission to constitute a real brotherhood among its members--they
have no time nor inclination really to know one another, or they find
the artificial walls that society has erected impassable. It is, in
VENDETTA BY HONORE DE BALZAC Translated by Katharine Prescott Wormeley DEDICATION To Puttinati, Milanese Sculptor.